2007年 01月 20日
外人と呼ばれたら |
今日、K市に住む私の友人が遊びに来た。彼は以前のブログにも登場したお店で働いている人だ。店にやってくる「外人」と話をしたくて前に質問してきたことがあった。
今日は夕食を食べながら話したのだが、その中で「あなたは外人なのに日本語が上手ですね」という言い方の話になった。彼は誉め言葉として言いたいわけだが、やや危険な言葉だ。
外人はforeigner というのが普通だが、alien でもいい。しかし、映画のエイリアンを連想するので宇宙人と言われているような気がするだろう。したがって foreigner もあまり良く思われない。つまり排他的な言葉づかいということになる。
そこで彼には、国を確かめて、Canadian ,American,
Britsh, French などのようにいうべきだろうと言った。
You speaks Japanese very well, though you are an
American.
(あなたはアメリカ人なのに日本語が上手ですね)
また、我々は「我々日本人は」という言い方をついしてしまうのだが、これもあまりよくないようだ。これはある英語学校の講師の話だが、とくに日本語が分かる「外人」にとっては「君達は我々ではない」と言われている気がするそうだ。
なので、We Japanese ・・・と切り出さず、The Japa-nese ・・・と言ったほうがよい。
The Japanese are generally very shy.
(日本人は一般的にとても恥ずかしがり屋です)
最近といってもずっと前からだが、性や人種、年齢などの差別をなくすために言い方を変えるようになっており、日本では一般的な呼称でも注意したほうが良いものがある。
waitress → waiter , server
stewardess → flight attendant
policeman → police officer
spokesman → spokesperson
chairman → chairperson
fireman → fire fighter
elderly people → senior citizens
最後のsenior は seasoned (年季の入った)、
mature (熟した)などということもあり、日本の「熟年」という言い方と同じだ。
英語も日本語も相手を気遣う気持があれば、気持ちよく交流できると思う。
カナダ滞在中のホストファミリー
今日は夕食を食べながら話したのだが、その中で「あなたは外人なのに日本語が上手ですね」という言い方の話になった。彼は誉め言葉として言いたいわけだが、やや危険な言葉だ。
外人はforeigner というのが普通だが、alien でもいい。しかし、映画のエイリアンを連想するので宇宙人と言われているような気がするだろう。したがって foreigner もあまり良く思われない。つまり排他的な言葉づかいということになる。
そこで彼には、国を確かめて、Canadian ,American,
Britsh, French などのようにいうべきだろうと言った。
You speaks Japanese very well, though you are an
American.
(あなたはアメリカ人なのに日本語が上手ですね)
また、我々は「我々日本人は」という言い方をついしてしまうのだが、これもあまりよくないようだ。これはある英語学校の講師の話だが、とくに日本語が分かる「外人」にとっては「君達は我々ではない」と言われている気がするそうだ。
なので、We Japanese ・・・と切り出さず、The Japa-nese ・・・と言ったほうがよい。
The Japanese are generally very shy.
(日本人は一般的にとても恥ずかしがり屋です)
最近といってもずっと前からだが、性や人種、年齢などの差別をなくすために言い方を変えるようになっており、日本では一般的な呼称でも注意したほうが良いものがある。
waitress → waiter , server
stewardess → flight attendant
policeman → police officer
spokesman → spokesperson
chairman → chairperson
fireman → fire fighter
elderly people → senior citizens
最後のsenior は seasoned (年季の入った)、
mature (熟した)などということもあり、日本の「熟年」という言い方と同じだ。
英語も日本語も相手を気遣う気持があれば、気持ちよく交流できると思う。
カナダ滞在中のホストファミリー
by katodiary
| 2007-01-20 21:47
| 英語で話そう
|
Comments(0)